PR

【新宿野戦病院】リツコは岡山弁のネイティブ?もんげーは凄いの最上級?

【新宿野戦病院】リツコは岡山弁のネイティブ?もんげーは凄いの最上級? 新宿野戦病院

新宿野戦病院第3話ではまた強烈キャラクターヨーコの母リツコが謎のインフルエンサーとしてまごころ病院にやってきました。

この記事ではリツコは岡山弁のネイティブなの?やっぱりめっちゃ岡山弁なわけですが、もんげーの使い方にはヨウコとリツコには見解の違いがありましたね。

この記事では

ヨウコの母リツコ岡山弁のネイティブ?

もんげーは凄いの最上級なのか?

についてまとめています。

リツコは岡山弁のネイティブ?

ヨウコは岡山弁と英語を混ぜて話しますよね。

英語はお父さんがアメリカ人でアメリカで育っているから。

当然岡山弁はリツコから譲り受けていると思われます。

強烈キャラリツコの登場

リツコのイメージ画像

3話ではヨウコの母親のリツコ・ニシ・フリーマンが冒頭に登場します。

キャップにジャージ、派手なパンツにスニーカー。超派手なファッションです。

開口一発目が「stink」臭えでした。

そして乗ってきたタクシーに積んだ荷物をそのままで歌舞伎町の雑踏に消えていきます。

実はこの荷物どうなったのか気になってますw

クドカンなので何かの伏線になるのかも。と思えるのでこの件はしっかり記憶に残しておきます。

やはりバリバリに岡山弁を話していました。

やはりリツコは岡山県出身なのでしょうね。

彼女のプロフィールを見てみましょう。

名前:リツコ・ニシ・フリーマン

岡山県出身、破天荒な正確で岡山弁を使う。ジャズ歌手を目指して上京し新宿のジャス喫茶BUGで歌っていた。夢は本場ニューヨークの舞台に立つこと。

アメリカに渡りアメリカ人医師のフリーマンと結婚し、ヨウコを出産。

その影響を受けてかヨウコは医師を目指すようになった。

フリーマンが世を去ってからはシングルマザーとしてヨウコを支えてきた。

リツコの岡山弁はネイディブ?

岡山駅前

ヨウコの母親ですから当然岡山弁のネイディブのはずです。

ヨウコの母親リツコインフルエンサー イ・オンナ(名前がふざけている)という名で聖まごころ病院に現れます。

まごころ病院は経理の白木さんの休みが欲しいとの訴えで24時間体制からシフト制になりました。

日曜は休診、月曜は救急対応のみとし月曜日は亨の専門、ビューティークリニックを開業することになりました。

その第一号の患者がリツコです。

リツコ施術を受けてSNSに投稿しました。

それが拡散されてビューティクリニックは行列ができるほど大盛況。(インフルエンサーというのは本当かも)

その投稿文をまごころ病院の面々が確認すると

「まごころのヒアル注射、もんげー安い」でした。

もんげーに反応したヨウコがその投稿確認すると、

派手な女性の画像が。

「知らん」

と興味なさそうに言い捨てます。

あれ?お母さんじゃないの?と思いましたが、あまりに加工もりもりで自分の母親とは気づかなかったようですね。

韓国語も堪能

母親リツコはなぜか韓国語も堪能です。

亨(中野太賀)と韓国料理のお店では店員さんと何の違和感もなく韓国語で話していました。

そして何故か外国人の男に尾行されていました。

それが薬の売人であることを知っていたリツコは何か裏の社会と関わりがありそう。

余談ですが師長は韓国語も喋れるんですよね〜

一体リツコは何ヶ国語を喋れるのでしょうか?気になります。

もんげーは凄いの最上級?

もんげーは岡山弁で、「すごい」という意味ですが、他にも「でーれー」や「ぼっけー」があります。

ヨーコによると

でーれー wow

ぼっけー wow

もんげー wow

声の大きさと表情で違いを表すらしいです。小池さんの表情にワロタw

もんげえがすごいの最上級!ってことみたいですね。

しかし母親のリツコのいうにはどれも同じwだそうですw

じゃあ、もんげーの3段活用と、最上級を誰がヨウコに教えたのかっていうのが謎w

では実際に岡山ではどう使い分けているのでしょうか?気になったので調べました。

「でーれー」「ぼっけー」「もんげ-」は人によって使い方が異なる

青山さん:

「すごい」を意味する「でーれー」「ぼっけー」「もんげー」の使い分けは、地域差というより個人差があります。

強調するレベルで使い分けるパターン

でーれー<ぼっけー<もんげー

でーれー暑い  すごく暑い

ぼっけー暑い  もっと暑い

もんげー暑い 最上級もっともっと暑い

強調するレベルで重ねて使うパターン

すごく暑い でーれー暑い

もっと暑い でーれーぼっけー暑い

もっともっと暑い でーれーぼっけーもんげー暑い

ちなみに編集スタッフの学生時代は、「でーれー派」「ぼっけー派」と分かれていました。

https://town.kct.co.jp/local/010063.html

他にも同じような意味で「ぼっこう」「ぶち」などもあるそう。

上記のサイトを見るとヨウコの方が使い方が合っているように感じますね。

でも地域や人によって使い方が違うらしいのでどちらも正解なのではないでしょうか?

それにしても

でーれーぼっけーもんげー暑い

って本当でしょうかw

リツコは岡山のネイティブで岡山弁が娘に受け継がれた思われるのに娘の解釈が違うのは不思議ですね。

最近の子供達はもうこういう方言は使わないそうです。テレビで共通語話しているのを見れますしね。

自分の住んでいる地域でも方言を使うのは高齢の方が多くなっています。

まとめ

3話では超個性的なリツコの登場と怪しい男がヨウコを襲ったことで話がコメディからちょっとダーク寄りになっていくのか気になる展開となりました。

それにしてもでーれー、ぼっけー、もんげーと意味に違いがあるなんて方言っておもしろいですね。

タイトルとURLをコピーしました